πάρεσις (
páresis|
par'-es-is|
noun|
passing over)
[Grk]
πάρεσις LN: 30.49 GK: G4217
Derivation: from
κτήτωρ;
Strong's: praetermission, i.e. toleration
KJV: --remission.
See: κτήτωρ πάρεσις, εως, ἡ,
letting go, dismissal, τινὸς ἐκ Συρακουσῶν Plu. Comp. Dion. Brut. 2; release, D.H. 7.37.
II slackening of strength, paralysis, Hp. Epid. 4.45; παραπληγίη π. ἁφῆς καὶ κινήσιος Aret. SD 1.7, cf. 2.5, Plu. 2.652e.
2. metaph., ἡ ἀπὸ τῆς ὕλης π. Dam. Pr. 440.
III remission of debts, χρημάτων π. Phalar. 81.1; of sins, [Rom 3:25]. neglect, App. Reg. 13.
πάρεσις paresis 1x
a letting pass; a passing over, [Rom 3:25]
G3929 — πάρεσις
παρεσισεως, ἡ (παρίημι, which see), pretermission, passing over, letting pass, neglecting, disregarding: διά τήν πάρεσιν... ἀνοχή τοῦ Θεοῦ, because God had patiently let pass the sins committed previously (to the expiatory death of Christ), i. e. bad tolerated, had not punished (and so man's conception of his holiness was in danger of becoming dim, if not extinct), [Rom 3:25], where cf. Fritzsche; (Trench, § xxxiii. (Hippocrates, Dionysius Halicarnassus, others)).
* πάρεσις , - εως , ἡ
( < παρίημι ),
1. a letting go, dismissal.
2. prætermission, passing by (of debt or sin) : [Rom 3:25] †
SYN.: ἄφεσις G859, q.v.
πάρεσις原文音譯:p£resij 爬而-誒西士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:在旁-讓(著)
字義溯源:容忍,置之不理,不注意,不予刑罰,不予考慮,寬容;源自(G3935(παρίημι)=放過去),由(G3844(παρά)*=旁,出於)與(G2423(Ἰεχονίας)X*=送)組成,其中G2423(Ἰεχονίας)X出自(G1510(εἰμί)X*=行走,去)
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編:
1)寬容(1)[羅3:25]