ἀνακύπτω (
anakýptō|
an-ak-oop'-to|
verb|
to stand erect)
[Grk]
ἀνακύπτω LN: 17.33 GK: G376 Hebrew: נָשָׂא
Derivation: from
ἀνά (in the sense of reversal) and
κύπτω;
Strong's: to unbend, i.e. rise; figuratively, be elated
KJV: --lift up, look up.
See: ἀνάSee: κύπτω ἀνακύπτω,
fut. -κύψομαι Ar. Av. 146, Pl. Euthd. 302a; -ψω Luc. DMar. 3.1: aor. ἀνέκυψα Hdt. 5.91, etc.: pf. ἀνακέκῡφα E. Cyc. 212, X. Eq. 7.10: -
I lift up the head, Thphr. Char. 11.3; ἀνακεκυφώς with the head high, of a horse, X. l. c.; κἀγκύψας (for καὶ ἀνακύψας) ἔχε and keep your head up, Ar. Th. 236; ἐν ὀροφῇ ποικίλματα θεώμενος ἀνακύπτων throwing his head back, Pl. R. 529b; ἀνακύψατε καὶ ἐπάρατε τὰς κεφαλάς [Luk 21:28]; esp. in drinking, Arist. HA 613a13, cf. E. l. c.; ἐπικύπτειν καὶ ἀ. Gal. 6.146.
II come up out of the water, pop up, Ar. Ra. 1063; ἐκ τῆς θαλάσσης εἰς τὸν ἐνθάδε τόπον Pl. Phd. 109d; ἀ. μέχρι τοῦ αὐχένος, opp. καταδῦναι, Id. Tht. 171d, cf. Phdr. 249c. metaph., emerge, crop up, ὅτι ἐξ αὐτῶν καλόν τι ἀνακύψοιτο Id. Euthd. 302a; αἱ -κύπτουσαι χρεῖαι Ascl. Tact. 11.7, cf. Ath. 1.25e, Cod.Just. 1.2.17. of persons, rise out of difficulties, breathe again, Hdt. 5.91, X. Oec. 11.5; τὰ τῶν Καρχηδονίων ἀνέκυψε Plb. 1.55.1, cf. D.Chr. 13.35; ἀπὸ τῶν μυχῶν τοῦ σώματος Porph. [Mar 6:1-56].
ἀνακύπτω anakyptō 4x
pr. to raise up one’s self, look up, [Luk 13:11]; [Joh 8:7]; [Joh 8:10]; met. to look up cheerily, to be cheered, [Luk 21:28]
G352 — ἀνακύπτω
: 1 aorist ἀνεκυψα; to raise or lift oneself up;
a. one's body: [Luk 13:11]; [Joh 8:7], [Joh 8:10]; (Xenophon, de re equ. 7, 10, elsewhere; the Sept. [Job 10:15]).
b. one's soul: to be elated, exalted: [Luk 21:28]; (Xenophon, oec. 11, 5; Josephus, b. j. 6, 8, 5, elsewhere).
άνα - κύπτω
[in LXX : [Job 10:15] (H5375 H7218), Da LXX , Su 1:35 * ;]
to lift oneself up;
(a) bodily; [Luk 13:11], [Joh 8:7]; [Joh 8:10];
(b) mentally, to be elated: [Luk 21:28] ( cf. MM , VGT , s.v. ). †
ἀνακύπτω原文音譯:¢nakÚptw 安那-去普拖
詞類次數:動詞(4)
原文字根:向上-彎
字義溯源:伸直,挺起,挺身,直立起來,向上看,直起腰來;由(G303(ἀνά)*=上)與(G2955(κύπτω)*=彎腰)組成
出現次數:總共(4);路(2);約(2)
譯字彙編:
1)直起腰來(1)[約8:10];
2)他就直起腰來(1)[約8:7];
3)該挺身(1)[路21:28];
4)直立起來(1)[路13:11]